济宁孔子国际学校简介

Introduction of Jining Confucius International School 

 

济宁孔子国际学校创办于2009年,坐落在山东济宁国家高新技术产业开发区科技新城,总占地210亩,是一所从幼儿园到高中的十五年一贯制民办学校。学校现拥有95个教学班,在校学生3080名。更汇聚了一支以齐鲁名师、省市特级教师、市杏坛名师及具有资质的专业外教为骨干的教师队伍。现有中方教师372位,外籍教师46位。

Founded in 2009, Jining Confucius International School is a government-granted 15-year system school located in the Hi-tech Industrial Development Zone of Jining. There are 95 classes with 3080 students on campus covering an area of 210 mu. The school is equipped with 46 qualified foreign teachers as well as 372 highly-professional Chinese teachers, most of whom are excellent teachers, young specialists, and teaching experts.

学校委托苏州伦华教育管理,以“博融天下,慧悦人生”的理念为引领,以“科学务实、自强不息、追求完美”为校风、“仁、达、雅、智、信”为校训、“成为培育精英的文化场”为发展愿景。从幼儿园到高中着力打造两条教育链:一条是面向国内名校的实验教育链,一条是直通国外名校的国际教育链。既扎根孔孟文化,传承中华文明,又融合国际文化,培养具有“华夏根基、国际视野、领袖胸襟、家国情怀”的优秀公民。

The school management is fully authorized to Lunhua Education. Thus it adheres to the education philosophy of “Broad Knowledge for Global Citizens, Enlightened Wisdom for Fulfilled Lives”, the school spirit of “Pragmatism, Perseverance and Excellence”, the school motto of “Be Benevolent, Be Philosophical, Be Elegant, Be Intelligent and Be Honest”, the school vision of “Being A Nurturing Cultural Field of Elites”. The school is devoted to creating two education systems from kindergarten to high school, one is of the domestic elite education, another is of the international. Not only rooted in Confucianism and Chinese wisdom, but also combined with international cultures, the school aims to cultivate outstanding citizens with Patriotism, Leadership and International Foresight.

在总校长曹伦华先生提出的人才培养6C理念(自信、博爱、奉献、创新力、合作力、沟通力)指引下,学校设置实验班、英特班、淑女班、国际班,构建特色课程体系和活动文化——引进新加坡学前教育领导品牌Twinkle Kids课程、在中小学开设国学、茶艺、烹饪、插花、马术、击剑等课程,并通过读书节、外语节、艺剧节、科体节,为学生提供了读书学习、发展兴趣、展示能力的舞台。

Under the guidance of 6C Philosophy (Confident, Caring, Committed, Creative, Cooperative and Communicative) which is put forward by Principal Cao Lunhua, the school has created unique curriculum systems such as the Elite Class, International Class, Girls’ Class, International Class of AP/A-LEVEL/Spanish. In Kindergarten, the Twinkle Kids curriculum has been introduced. In Primary and Middle School, courses such as Sinology, Tea Art, Cooking, Flower Arrangement, Equestrianism, Fencing have been offered. Besides, there are various cultural activities, like the Reading Festival,Foreign Languages Festival,Artistic Drama Festival,Science and Sports Festival , which enable the students to study and fully explore their potentialities.

学校倡导“教师是财富、学生是宝贝、家长是朋友”的管理宗旨,八年的时间,超前的办学理念深入人心,独特的课程体系日臻完善,鲜明的办学特色逐渐彰显,中考成绩连续三年在全市名列前茅!不一样的教育受到学生、家长、社会以及各级教育部门的广泛赞誉和高度评价。济宁孔子国际学校正逐渐成为培育精英的文化场!

The school advocates the belief that “Teachers are Fortunes, Students are Treasures, Parents are Friends”. During the past eight years, the advanced schooling philosophy and the distinguished schooling features have been widely accepted. Moreover, the unique curriculum systems are highly approved and praised by the students, parents, the society and the Education Departments of all levels. For three consecutive years, the school has ranked the top in the city, according to the scores of the Academic Test for Junior High School Students. Jining Confucius International School has already been on the way to be a nurturing cultural field of elites.